337调查站

mischievous alchemy这首歌的数字节奏

作者:337调查站2024-03-30 07:23:10

求一首英文歌,是一个女歌手唱的,前面是一段很有节奏感的独白,越到后面越好听,记得好像有一句后面是o

Dirty Vegas
Home Again
I walk the lines between heaven and hell,
and I can’t describe how you make me feel.
How you make me feel
how you make me feel
how you make me feel
so let me walk you home again..
home again.
And I hung around with a burned-out crowd.
And I fell into all those mischievous ways.
Now you make me feel
now you make me feel
now if this is real, let me walk you home again..
home again.
All my life I’ve waited for you to arrive..
now I’ll never let you out of my sight.
And if this is real..
and if this is real
and if this is real, then let me walk you home again.
I never knew what it could be like..
what I wouldn’t do to have you by my side.
How you make me feel
and how you make me feel
can you see how you make me feel?
so let me walk you home again.
And all my life I’ve waited for you to arrive..
Now I’ll never let you out of my sight..
And if this is real
and if this is real
and if this is real, then let me walk you home again.
Ba da da da da
ba da da

谁能告诉我这首伤感的英文说唱 歌曲名是什么?貌似是吉他伴奏....

听了10分钟。。。终于搞定了部分歌词。to a story ....gotta bring back the feeling I'll do anything not to be stuck on fiending....... to a patient.... an open heart, it's a daily operation。搜索发现是这个。。
Nujabes 是个很有名的日本dj 但是关于这首歌 我没找到。
Nujabes Luv(Sic) Pt.6 中英歌词
I met a metaphorical girl in a metAnnotateaphysical world
我在一个真实的世界里,遇到了一个美得让人无法相信的女孩
Now you got me day dreaming, sleeping in a curl
让我天天要不就在像着你,要不就在睡觉
Her name on my tongue, a fresh flavor, yup
她的名字是那么的美妙
Whenever she popped up, put a swirl on my cone
每当她出现能让所有的坏事变好事
I used to rap like I had some marbles in my mouth
我原来不会说话,不会说唱
But the stones turned precious when they all came out
但是现在这些和石头一样硬的词都有了意义
On a string of deep thought that could never be bought
这种东西金钱买不来
Body rock don't stop, be bop to hip hop
不要停下来,接着跟着hip hop摇摆吧
Cold as ice so I stared as it thawed to the floor,
我看着这些像冰一样的东西融化
What was left a shoestring budget on call
最后只剩下一文不值的东西
Then these new styles came along
但是突然这些新的花来了
Some on to the next on some other hit, their own trip
在空中自由的飘散
Colors faded on airbrushed centerfolds, dated
众多的颜色融合在一起,渐渐淡化。
Make you feel old and jaded
让你感到时间的逝去和疲惫
The goal was to make it and we made it but
我们当时的目标就是完成这一段旅程,我们最终做到了
We didn't know how to keep it
但是我们却不知如何保存住那喜悦
Like nice kicks. that wouldn't fit
就像一双不合脚的好鞋
Only way was to box it up and duct tape it up
唯一能保存的方法就是把他放在盒子里,封上
Store it underneath the bed and open it up
再放到床底下,
Once in a blue moon,
长时间才打开一次(1.)
Think about a cool ending
想一个真正完美的结局
To a story that ended too soon
给一个太早结束的故事
Gotta bring back the feeling
要让那些感觉回来
I'll do anything not to be stuck on fiending
不再卡壳在迷恋
A pen can be sharper than a scalpel to a patient
一支笔对心的反应比手术刀对伤人的反应更加强烈
To an open heart, it's a daily operation
这对我们来说已经不奇怪了
After six come seven and eight
6后有7和8
Access code to the pearly gates
通往天国之门的密码
They say heaven can wait
他们说天堂可以等你
And you speak of fate
你还说命运的重要性
A finale to a play for my mate
但是现在却是终章
I see the angels draw the drapes
我看到天使们在地平线上放下了幕帘。
Over the earthscape
Where the wine is the spirit of grapes
就像葡萄酒是葡萄的灵魂一样
Gotta finish what we started, so I cut the tape
我要完成我们的故事,
As our records will stay on rotate
音乐永不会停。
You say a circle is a flawless shape
就像你说原是个完美的图形
Every part equi-distance from the center
圆上的每一点和圆心都是同样距离,
On the arc without a start or a finish
在一个没有准确起点和重点的线上
A line on a loop carries weight
永不停息的重复
A freight train runs unabated
就像一辆不限速的火车
Views vanish from my point vantage,
我已经看不到任何东西
Passages come in and out
音乐一节一段毫不停息
The way I recall your antics (how I remember your antics)
我还记得你那些好笑的动作
Still alive cause I said it
依然幕幕在历
A life of its own unless we dead it
记忆就是一个生命个体,不会停止,
Till they see our name in credits
直到我们离去(2.)
A labor of love you mean slavery
为爱努力
Surely, it's been quite savory
到目前位置,这趟旅程十分的悦人
Crepe on the balcony, verbal alchemy
就像词语的炼金术
Pure magic when she touches me
每次当他触及到我,都没有神奇的事发生
I read that love is kind but it's also blind of any style
我读到爱十分的慈悲,但是也盲目
You profess, would you be my guest (you could be my guest)
你说,你愿意当我的宾客吗?
Happiness is a hot potato that you can't possess for long
快乐就像烤红薯一样无法被捧在手里
Just pass it on like a song
那么就像一首歌一样的传递下去吧
And I might look calm and collected at a glance
虽然我看起来很淡定
But I taste the void when I'm not connected
但是当我脱离世界的时候,我能感觉
To the world kinetic, as opposed to static
这个节奏快的世界的空洞
Idle hands a workshop of a digital addict (a modern-day addict)
但是因为有音乐,才让这个高科技的世界不单一
On a hot streak for inspiration is key to feed
只有音乐才能满足需要鼓励的人们
The mind in need of stimulation
Elevator music to the space station
所以那么就把音乐放到太空里吧,
Penthouse of stars a-blazing
让星星也听
After six come seven and eight
6后有7和8
Access code to the pearly gates
通往天国之门的密码
They say heaven can wait
他们说天堂可以等你
And you speak of fate
你还说命运的重要性
A finale to a play for my mate
但是现在却是终章
I see the angels draw the drapes
我看到天使们在地平线上放下了幕帘。
Over the earthscape
Where the wine is the spirit of grapes
就像葡萄酒是葡萄的灵魂一样
Gotta finish what we started, so I cut the tape
我要完成我们的故事,
As our records will stay on rotate
音乐永不会停。
转自:mikegoesnike
Nujabes Luv(Sic) Pt.6 中英歌词(原创)

有哪些好听励志的日漫歌曲?

关于好听励志的日漫歌曲,强烈推荐安室奈美惠的hope和灌篮高手上的陪你到世界的尽头、好想大声说爱你,火影忍者里的青鸟。
安室奈美惠今年宣布了隐退,她是日本非常著名的女艺人,无疑她的隐退是一个非常让粉丝惋惜的消息。但是在她隐退前,她为人气动漫海贼王除了一首主题曲,不知道是怎么让安室奈美惠做到的。但是作为隐退前最后的献唱,这首歌不仅让她的粉丝满意,而且海贼王的铁粉也是非常喜欢。这首歌跟以往的片头曲一样非常的励志热血,而且一代天后演唱的更是非常好听,强烈推荐。

灌篮高手陪伴了很多人的一代青春,里面最著名的两首歌陪你到世界尽头、好想大声说爱你,也是非常的经典。樱木花道的热血青春,湘北男篮称霸全国的梦想,樱木对晴子的爱恋,更像是我们一路走过来的青春。虽然他可能并不像我们当初想象的一样是大团圆结局,但是我们奋斗的青春就像那两首歌一样励志。而且唱这两首歌的歌手,平常也是唱摇滚的,看过他们现场的演唱会,更是燃到爆。
火影忍者也是一部完结的经典,给我们留下了很多的回忆。鸣人在他热血的青春之后,他做成了火影,而且终于迎娶了雏田。除了这些经典的剧情,很多人应该都听过曾经的主题曲青鸟,当时我在初中的时候,这首歌非常的著名,基本上每个人都听过。

每日20个英语单词

1. visionary [ˈvɪʒənri] 
adj.幻影的,幻想的,有远见卓识的;n.空想家,梦想者,预言家
a person who has a religious or spiritual experience in which they see a holy person who is not living or they see a holy event that cannot be explained scientifically
参考例句:
1. That's why people call Verne a visionary.那就是为什么人们称维尼为梦想家的原因。
2. Ruth is a visionary girl;she spends her time daydreaming.露丝是个好幻想的女孩,她常把时间消磨于做白日梦。
2. citrus [ˈsɪtrəs] 
n.柑桔属果树
any of a group of plants which produce acidic (= containing acid ) fruits with a lot of juice
参考例句:
1. The frost last week was a great calamity to the citrus industry.上周的霜冻对柑橘种植业是一场大灾难。
2. Citrus growers were cautioned to protect the fruit from frost.种柑橘者受到防霜保橘的劝告。
3. sunstroke [ˈsʌnstrəʊk] 
n.中暑
an illness caused by spending too much time in strong heat and light from the sun
参考例句:
1. One who works under the hot sun is liable to sunstroke.在炎热的阳光底下工作很容易引起中暑。
2. Someone who is suffering from sunstroke feels dizzy and has a high temperature.中暑的人会头晕、发高烧。
4. indelible [ɪnˈdeləbl] 
adj.擦试不掉的,不可磨灭的
describes a mark or substance that is impossible to remove by washing or in any other way
参考例句:
1. The experience made an indelible impression on me.那次经历使我难以忘怀。
2. It will remain an indelible stain on his memory.这将成为他记忆中一个不可磨灭的污点。
5. cur [kɜ:(r)] 
n.杂种狗,坏种
a mongrel (= dog of mixed type ), especially one that is frightening or fierce
参考例句:
1. A cur barking at the sun cannot detract from its glory.狂犬吠日,无损于太阳的光辉。
2. A mischievous cur must be tied short.恶狗必须拴得短。
6. reparation [ˌrepəˈreɪʃn] 
n.补偿,赔偿
payment for harm or damage
参考例句:
1. I'll demand reparation from the company.我将要求公司给予赔偿。
2. Whenever you find your wrongdoing,be quick with your reparation.任何时候当你发现自己的错误,要尽快去弥补和挽救。
7. succulent [ˈsʌkjələnt] 
adj.多汁的,多水份的,多汁性的;n.肉质植物;多汁植物
Succulent food is pleasantly juicy
参考例句:
1. These are wonderfully succulent peaches.这些桃子汁水很多。
2. With succulent,herbaceous,species,water pressure at the nozzle is critical.对肉食植物、草本植物来说,喷头的水位要求很严格。
8. possessive [pəˈzesɪv] 
adj.所有的,所有格的;adv.占有地;所属关系地;n.所有格;占有
If you are possessive about something that you own, you do not like lending it to other people or sharing it with other people
参考例句:
1. Some parents are too possessive of their children.有些父母过分要求子女百依百顺。
2. "My"is a possessive adjective.my是个所有格形容词。
9. whisker [ˈwɪskə(r)] 
n.(猫、鼠等动物的)须;一丝
any of the long , stiff hairs growing on the face of a cat , mouse or other mammal
参考例句:
1. She came within a whisker of taking a gold medal.她离金牌只有一步之遥。
2. Unemployment is now a whisker away from three million.现在的失业人数已接近300万。
10. axiom [ˈæksiəm] 
n.公理,定理
a statement or principle which is generally accepted to be true , but need not be so
参考例句:
1. This statement is the fundamental axiom that distinguished chemistry from alchemy.这个论述是化学区别于炼金术的基本定律。
2. It'seemed clear to him that this axiom could be dispensed with.看来他清楚地认识到这个公理能够去掉。
11. jockey [ˈdʒɒki] 
n.职业赛马骑师;驾驶员;操作者;v.驾驶,操作;欺骗,欺诈;骑马
a person whose job is riding horses in races
参考例句:
1. Alexander is a famous jockey.亚历山大是著名的职业赛马骑师。每日20个英语单词
2. The rival political parties are already jockeying for power.相互竞争的政党已经在耍各种手段争权夺势了。
12. precipitous [prɪˈsɪpɪtəs] 
adj.险峻的(突然的,急躁的)
If a slope is precipitous, it is very steep
参考例句:
1. Could there be a mountain more precipitous than this?山之险峻,宁有逾此?
2. A precipitous path led down the cliff.从峭壁上下来有一条险峻的小路。
13. saline [ˈseɪlaɪn] 
adj.含盐的,咸的;n.生理盐溶液,盐湖
a liquid mixture of salt and pure water , which helps to kill bacteria or can be used to replace liquid lost from the body
参考例句:
1. Wash the lenses in saline solution.用盐溶液清洗镜片。
2. He is on a saline drip.他正在输盐水。
14. recount [rɪ'kaʊnt] 
v.详述,重新计算;n.重新计算
to describe how something happened ; to tell a story
参考例句:
1. He then recounted the story of the interview for his first job.他接着讲述了自己第一次找工作时面试的情形。
2. He recounted how heavily armed soldiers forced him from the presidential palace.他讲述了自己是怎样被全副武装的士兵从总统官邸里赶出来的。
15. stud [stʌd] 
n.图钉,装饰钮扣,立柱,板墙筋,壁骨,种马,耳环,年轻男子;v.镶嵌,点缀
a group of animals , especially high quality horses , kept for breeding
参考例句:
1. He runs stud farm in Ireland.他在爱尔兰经营一家种马场。
2. He played only draw and stud.他只玩抽牌和沙蟹牌游戏。
16. bikini [bɪˈki:ni] 
n.比基尼,三点式泳装
a two-piece swimming costume for women
参考例句:
1. Her bikini was one of those expensive designer jobbies.她的比基尼泳装是那种价格昂贵的名牌产品。
2. Many old people find the bikini immodest.许多老年人感到穿比基尼式游泳服不正派。
17. adduce [əˈdju:s] 
v.引证;提出
to give reasons why you think something is true
参考例句:
1. You must adduce a lot of examples to support your argument.你必须引用许多例证来证明你的观点。
2. Let me adduce more evidence.让我举出更多的证据。
18. colic [ˈkɒlɪk] 
n.绞痛,急腹痛
a severe but not continuous pain in the bottom part of the stomach or bowels , especially of babies
参考例句:
1. The pain of biliary colic is occasionally in the epigastrium.胆绞痛的疼痛有时出现在上腹。
2. He had an awful colic.他有严重的腹绞痛。
19. allegiance [əˈli:dʒəns] 
n.(对首领、国家等的)忠诚
loyalty and support for a ruler , country , group or belief
参考例句:
1. Soldiers must swear allegiance to the King.战士们必须对国王宣誓效忠。
2. The allegiance of uncommitted voters will be crucial.未表态的选民支持谁将是至关重要的。
20. numeral [ˈnju:mərəl] 
n.数字,数;adj.数字的,表示数字的
a symbol that represents a number
参考例句:
1. This numeral means a onefold increase in production.这个数字意味着产量提高了一倍。
2. A table comparing numerals in two different numeral systems.一种可以比较两种不同数制中的数字的表格。