337调查站

黑布林秘密花园9到10章剧情大意

作者:337调查站2024-06-11 16:30:10

秘密花园每章内容概括?

秘密花园前5章的主要内容如下:
第一章、克莱文先生伤心妻子之死,变得阴郁古怪消沉遁世,他的庄园里有上百间被锁闭的房子,有十年不许人人进入的秘密花园,想借此阻断对亡妻的思念。
第二章、霍乱中父母双亡的玛丽一夜之间变成孤儿,被从印度送往英国约克郡克莱文姑父的庄园生活,她从小性情乖戾,这个陌生的环境更使她倍感孤独落寞。
第三章、她讨厌所有的人,当然也不知道自己被人不喜欢。一次偶然巧合认识了友好伶俐的知更鸟,她在知更鸟的指引下找到了尘封已久的秘密花园的钥匙。
第四章、秘密花园里一片萧瑟。孤独的玛丽在女仆玛莎的鼓励下,开始尝试在庄园里寻找自己的乐趣。她认识了性格乖戾但善良的花匠季元本。
第五章、在知更鸟的指引下,玛丽找到了开启秘密花园的钥匙,在那里她结识了喜欢和动物交朋友的迪肯。在迪肯的带领下,他们一起在秘密花园里耕种,使花园从此焕发出盎然生机,到处充满了大自然的魔力。

扩展资料:
《秘密花园》是美国女作家弗朗西丝·霍奇森·伯内特创作的儿童文学作品。
《秘密花园》产生于18世纪末并在19世纪上半叶达到高峰的浪漫主义思潮已经对启蒙运动所倡导的理性主义大为不满,并对人类征服自然的行径深表担忧。
浪漫主义作家以自然为审美对象,借助想象、夸张、比喻等写作手法描绘人与自然相融一体、互相感应的和谐场景,表现天人合一的自然观和生态观,通过大胆的夸张、虚构、想象来呼吁人类回归自然。
《秘密花园》的情节富有传奇性和奇特性,小说里描绘的是超现实的、主观化的世界,在约克郡的某一片荒原上,动物和以迪肯为代表的人类和谐共居,亲密无间。
主人公玛丽和柯林从因远离自然而体弱多病、性格怪异,又因为回归自然而变得美丽、健康,这是对天人合一思想的最好阐释,其天人合一主题强调人与自然的融合,表达了作者对人与自然关系的一种希望和理想。
在书中作者塑造了几个角色,每一个都有各自独特而鲜明的个性,同时这些人物的性格特征都比较简单。比如迪肯总是温和善良的;玛莎在任何时候都是温柔的;苏珊索比夫人总是如此精明,从未没出过错。
在这部小说中,对比手法在人物形象刻画和环境描写中被广泛的运用。对比就是把具有明显差异或对立的人、事、物放在一起进行比较,使得对比双方在对方的反衬下更加鲜明和突出,强化事物的本质特征,增强表达力度和感染力。

秘密花园每章内容概括是什么?

秘密花园前5章的主要内容如下:
第一章、克莱文先生伤心妻子之死,变得阴郁古怪消沉遁世,他的庄园里有上百间被锁闭的房子,有十年不许人人进入的秘密花园,想借此阻断对亡妻的思念。
第二章、霍乱中父母双亡的玛丽一夜之间变成孤儿,被从印度送往英国约克郡克莱文姑父的庄园生活,她从小性情乖戾,这个陌生的环境更使她倍感孤独落寞。
第三章、她讨厌所有的人,当然也不知道自己被人不喜欢。一次偶然巧合认识了友好伶俐的知更鸟,她在知更鸟的指引下找到了尘封已久的秘密花园的钥匙。
第四章、秘密花园里一片萧瑟。孤独的玛丽在女仆玛莎的鼓励下,开始尝试在庄园里寻找自己的乐趣。她认识了性格乖戾但善良的花匠季元本。
第五章、在知更鸟的指引下,玛丽找到了开启秘密花园的钥匙,在那里她结识了喜欢和动物交朋友的迪肯。在迪肯的带领下,他们一起在秘密花园里耕种,使花园从此焕发出盎然生机,到处充满了大自然的魔力。

扩展资料:
《秘密花园》是美国女作家弗朗西丝·霍奇森·伯内特创作的儿童文学作品。
《秘密花园》产生于18世纪末并在19世纪上半叶达到高峰的浪漫主义思潮已经对启蒙运动所倡导的理性主义大为不满,并对人类征服自然的行径深表担忧。
浪漫主义作家以自然为审美对象,借助想象、夸张、比喻等写作手法描绘人与自然相融一体、互相感应的和谐场景,表现天人合一的自然观和生态观,通过大胆的夸张、虚构、想象来呼吁人类回归自然。
《秘密花园》的情节富有传奇性和奇特性,小说里描绘的是超现实的、主观化的世界,在约克郡的某一片荒原上,动物和以迪肯为代表的人类和谐共居,亲密无间。
主人公玛丽和柯林从因远离自然而体弱多病、性格怪异,又因为回归自然而变得美丽、健康,这是对天人合一思想的最好阐释,其天人合一主题强调人与自然的融合,表达了作者对人与自然关系的一种希望和理想。
在书中作者塑造了几个角色,每一个都有各自独特而鲜明的个性,同时这些人物的性格特征都比较简单。比如迪肯总是温和善良的;玛莎在任何时候都是温柔的;苏珊索比夫人总是如此精明,从未没出过错。
在这部小说中,对比手法在人物形象刻画和环境描写中被广泛的运用。对比就是把具有明显差异或对立的人、事、物放在一起进行比较,使得对比双方在对方的反衬下更加鲜明和突出,强化事物的本质特征,增强表达力度和感染力。

《秘密花园》第九集、第十集具体剧情。每个情节都要说到哦

第9集
变回原来状态的两人回到各自的家里,洙元看到2楼堆着的衣服吓了一跳,罗琳看到被涂鸦的奥斯卡海报也吓了一跳。为了换回手机而来到洙元办公室的罗琳,捡起放在洙元桌子上的自己的手机,把洙元的手机往沙发上一扔,说道“不想再有下次见面了”就走掉了。罗琳乘坐的电梯门缓缓将要关闭的一瞬间,洙元按了open按钮注视着罗琳,望着罗琳的脸,又不能坐上电梯又不想放罗琳走。
第10集
罗琳独自坐在咖啡馆研究剧本和动作,这时洙元出现在她的面前。洙元告诉罗琳因为幼稚的爱心签名,百货店的股价不同寻常,打算辞掉金秘书。罗琳听到他要辞掉金秘书的话,露出畏惧的表情。洙元告诉她以后自己想来就来,每次罗琳要用感谢和欢喜来迎接自己,罗琳回敬说可以用脏话和殴打来迎接他,说完大口喝下咖啡,不小心嘴边抹上奶油。洙元看到后说女人只要和男人在一起,就故意把奶油抹在嘴上,还假装不知道。突然洙元贴近罗琳,用自己的嘴唇擦去奶油。

黑布林英语阅读秘密花园翻译

After the death of his wife, Mr. Craven, the owner of the manor, became gloomy, eccentric, depressed and reclusive. He buried the key to the garden. For ten years, no one was allowed to go out of the garden. He wanted to stop missing his wife. Every time he saw Colin, his son with the same beautiful face as his mother, he would cause more sorrow. So he chose to escape and wander all year round.
庄园的主人克莱文先生在爱妻过世之后,变得阴郁古怪、消沉遁世,掩埋了花园的钥匙,十年不曾允许任何人出人花园,想借此阻断对亡妻的思念。他每次见到长着和妈妈一样漂亮面容的儿子柯林,都会引起更大的悲伤,于是他选择逃避,终年在外漂泊。
Mary, whose parents died in cholera, became an orphan overnight and was sent from India to live in Uncle Craven's manor in Yorkshire, England. She was grumpy since childhood. This strange environment made her feel lonely and lonely. She hated all people and didn't know that she was disliked. Under the guidance of Robin, she found the key to the secret garden which had been sealed for a long time. The secret garden is bleak.
霍乱中父母双亡的玛丽一夜之间变成孤儿,被从印度送往英国约克郡克莱文姑父的庄园生活,她从小性情乖戾,这个陌生的环境更使她倍感孤独落寞,她讨厌所有的人,当然也不知道自己被人不喜欢。她在知更鸟的指引下找到了尘封已久的秘密花园的钥匙。秘密花园里一片萧瑟。
The lonely Mary, encouraged by the maid Martha, began to try to find her own fun in the manor. She knew Ji Yuanben, a good gardener with a grumpy character, and the friendly and clever Robin. Under the guidance of Robin, Mary found the key to the secret garden, where she met Dicken, who likes to make friends with animals.
孤独的玛丽在女仆玛莎的鼓励下,开始尝试在庄园里寻找自己的乐趣。她认识了性格乖戾但善良的花匠季元本和友好伶俐的知更鸟。在知更鸟的指引下,玛丽找到了开启秘密花园的钥匙,在那里她结识了喜欢和动物交朋友的迪肯。
Under Dicken's leadership, they worked together in the secret garden, making the garden full of life and full of the magic of nature. Labor and happiness make Mary's pale face healthy and ruddy. Her food consumption increases slowly, her body becomes fat and her people become beautiful. What's more, she became easygoing and amiable, forgetting her sorrow and pain.
在迪肯的带领下,他们一起在秘密花园里耕种,使花园从此焕发出盎然生机,到处充满了大自然的魔力。劳动和快乐使面色苍白的玛丽脸上泛起了健康的红润,食量慢慢增加,身体也变胖了,人也变得漂亮起来。更为重要的是,她由霸道孤癖变得随和亲切,忘记了忧愁和痛苦。
Under the guidance of curiosity, Mary met the melancholy and pessimistic young master Colin again. Listening to Colin's sad crying, she patiently relieved him. In the face of Colin's rudeness and irrationality, she angrily scolded him. Finally, she infected Colin with her optimism, helped him overcome the "demons" and brought him into the lively secret garden.
在好奇心的引领下,玛丽又结识了忧郁悲观的少爷柯林,听着柯林伤心的哭泣,她耐心地宽慰他;面对柯林的粗暴无理,她暴躁地训斥他,最终以自己的乐观感染了柯林,帮助他战胜了”心魔”,把他带进了生机盎然的秘密花园。
The secret garden, which has been sleeping for ten years, wakes up under their hard work. "On the wall, on the ground, on the tree, on the swaying branches and on the tendrils, it has climbed onto the flawless green veil composed of small tender leaves. In the grass, under the tree, and in the arbor, there are grey high foot vases. Here and there are little by little, splashing gold, purple and white.
沉睡了十年的秘密花园在他们的辛勤劳动下苏醒了,”墙上、地上、树上、摇荡的枝条上、卷须上,已经爬上了小小嫩叶组成的无瑕的绿色面纱,草里,树下,凉亭里的灰色高脚花瓶,这处,那处,到处都是一点一点、一泼一泼的金色、紫色、白色。
The trees on his head hold a mass of pink and snow-white, with wings fluttering, faint sweet flute sound, buzzing There are flowers in full bloom, green grass, birds withering, and the air is filled with refreshing fragrance. They play happily and grow healthily in the secret garden.
一棵棵树在他头上捧出团团粉红与雪白,有翅膀扑闪,隐约的甜美笛声,嗡嗡作响。”那里百花盛开,绿草如茵,鸟儿凋啾,空气中弥漫着沁人心脾的芳香,他们在秘密花园里快乐地游戏,健康地成长。
Colin became a handsome, vibrant tall boy. Mr. Craven, who was traveling in Europe, received a letter from Mrs. solby to himself, confirming that in his dream, he heard the sweet, clear, happy and distant call of his beloved wife to let him go back to the garden, and finally returned to the manor to find the happiness that had been lost for a long time. Colin also won a long lost father's love.
柯林变成了一个英俊、生气勃勃的高个儿男孩。在欧洲旅行的克莱文先生收到了索尔比夫人写给自己的信,证实了梦中他听到心爱的妻子让自己回到花园的甜美、清澈、快乐、遥远的召唤,最终重返庄园,找到了丢失已久的快乐。柯林也赢得了久违的父爱。

扩展资料主要考察的是现在完成进行时的知识点:
英语中动词的一种基本时态,其构成为:主语+助动词(have/has)+been+动词的现在分词+其他成分。表示动作从某一时间开始,一直持续到现在,或者刚刚终止,或者可能仍然要继续下去。
构成形式:
非第三人称单数:I / we / you / they have been + 动词的现在分词
第三人称单数:He / she / it has been + 动词的现在分词
用法:
(一)表示从过去某时开始一直持续到现在的动作,并且还将持续下去。The Chinese have been making paper for two thousand years.中国有2000年的造纸历史。(动作还将继续下去)
(二)表示在说话时刻之前到现在正在进行的动作。We have been waiting for you for half an hour.我们已经等你半个钟头了(人还没到,如同在电话里说的,还会继续等)
(三)有些现在完成进行时的句子等同于现在完成时的句子。They have lived in this city for ten years.他们在这个城市已经住了10年了。(动作还将继续下去)

秘密花园第7章的概括

又过了两天,有一天玛丽睁开眼,突然在床上坐了起来,她大声喊着玛莎。
“快看荒原!快看荒原!”
暴风雨已经结束了,一夜间,灰白的雨雾和乌云已经被大风吹散。风儿自己也停了下来。天空在荒原上高高地架起一袭明亮碧蓝的拱桥。玛丽从未奢望能见到如此如此鲜亮碧蓝的天空。在印度,天空炽热得像能喷出火来,逼得人睁不开眼睛;而眼前荒原上的的天空,蓝得深澈,蓝得凉爽,就像一汪深邃无底的美湖泛着粼粼波光,这儿也有,那儿也有。在那弯蓝空拱门的高处还漂浮着小小的雪白的如羊绒般柔绵的云朵。远处的荒原在蓝空的笼罩下映射出柔柔的蓝色,再也不是灰暗阴沉的黑紫色或糟糕得可怕的灰色了。
“好呀,”玛莎开心得笑着说。“暴风雨停了有一会儿了。每年的这个时候都是如此。它的脚步快得一夜之间便没了踪迹,好像从没有来过,也不打算再来了似的。这一切都是因为春天的脚步近了。虽然还得再等些日子,但的确是近了。”
“我之前以为英国就是这样呢,不是阴雨不断,就是昏暗阴霾,”玛丽说。
“噢!当然不是!”玛莎一边说,一边在那堆黑铅刷子中间跪坐起来,还直了直身子。“没有的事儿!”
“什么意思?”玛丽一本正经地问。在印度,那些土著仆人说各种各样的方言,能听懂的人也没几个,所以玛丽并不奇怪于玛莎嘴里迸出什么难懂的话。
玛莎扑哧一声笑了起来,就像第一天早晨那样。
“瞧我,”她说。“我刚刚又说了米洛克太太叮嘱过不许说的约克郡方言了。‘没有的事儿’意思是‘没有那样的事情发生’”,玛莎说得又慢又仔细,生怕玛丽会听不懂,“这样说太费事了。阳光普照的时候,约克郡是地球上最温暖明媚的地方。我以前就跟你说过,你不久就会爱上荒原的。你且等着看漫山遍野金灿灿的金雀花吧,还有盛开的石楠、紫色的铃铛花、漫天飞舞的蝴蝶、嗡嗡劳作的蜜蜂和直冲云霄的云雀。到时候天一亮,你可能就迫不及待地冲到绝美的荒原上去,玩上整整一天也不想回来,就像迪肯那样。”
“我能走到荒原去吗?”玛丽话中充满了渴望,她透过窗户遥望着远方的湖蓝。它蓝的那样鲜亮如新,那样气势磅礴,那样美轮美奂,真的应了那句“此色只应天上有。”
“这个我不知道,”玛莎说。“在我看来,你好像自打一出生就没用过你那两条腿。你怕是连五英里都走不到,这儿离我家就得五英里。”
“我想去你家的村舍看看。”
玛莎盯着玛丽看了一会儿,表情既古怪又好奇,然后又拿起刷子刷起壁炉架来。她在想这张平凡的小脸现在看起来也没有第一天早晨那么刻板乖戾嘛。倒跟苏珊.安非常想得到某件东西时的模样有点像。
“这事我得问问妈妈,”她说。“妈妈是那种有想法有主意的人。恰好今天是我休假回家的日子。啊!好高兴呀。米洛克太太和我妈妈的交情不错。或许可以让妈妈跟她谈谈。”
“我喜欢你妈妈,”玛丽说。
“我猜你也会喜欢的,”玛莎表示赞同,又开始擦起壁炉来。
“我还没见过她呢,”玛丽说。
“是啊,你还没见过呢,”玛莎回答。
玛莎直了直身子,重新跪坐在脚跟上,她用手背蹭了蹭鼻尖,一时间显得有点迷惑,但接下来又很乐观地说了起来。
“是的,她善解人意、勤劳善良、又爱干净,知道她的人都忍不住喜欢她,无论见没见过面。每一次我休假回家穿过荒原时,只要一想快要见到妈妈了,就能高兴得跳起来。”
“我还喜欢迪肯,”玛丽接着说。“我也没见过他。”
“嗯,是呀,”玛莎笃定地说,“我告诉过你,鸟儿喜欢他,兔子喜欢他,小野羊和野马驹喜欢他,连狐狸都喜欢他。我倒想知道,”玛莎一边说着,一边条件反射似地看了看玛丽,“想知道迪肯怎么看你?”
“他不会喜欢我的,”玛丽说这话时,又恢复到了一贯冰冷僵硬的样子。“没人会喜欢我。”
玛莎又不由自主地看了看她。
“那你喜欢你自己吗?”玛莎询问着,一副很想知道的样子。
玛丽犹豫了一会儿,想了想。
“一点也不喜欢——真的,”她说。“但是以前我没想过这个问题。”
玛莎淡淡地笑了笑,好像回忆起往昔的某件事情。
“妈妈也曾经那样问过我,”她说。“那次妈妈在洗衣服,我情绪很糟,在一旁不停地发牢骚,她转过身来对我说:‘你这个小泼妇!你站在那儿抱怨,一会儿说你不喜欢这个,一会儿说你不喜欢那个。那你喜不喜欢你自己呢?’我当时就大笑了起来,妈妈的一席话让如醍醐灌顶。”
她给玛丽准备好早餐后就兴高采烈地回家了。她要步行五公里穿过荒原回到家中那个温暖的小村舍,回到家后,她打算帮妈妈洗洗衣物,烤出全家一个星期要吃的面包,然后彻彻底底地放松一下。
当玛丽意识到玛莎已经不在这栋房子里时,她感觉更加孤独了。于是她以最快的速度冲了出去,到了花园后,她做的第一件事就是绕着喷泉花园跑了十圈。她边跑边仔细地数着,足足十圈,跑完后,她立刻感觉自己精神抖擞,情绪高昂。今天的阳光充足明媚,使得周围的一切看起来跟平时很不一样。那高远深邃的蓝天像拱门一样架在荒原上,如今也跨到了米特斯韦特庄园,玛丽一直仰着小脸望着晴空,想象着躺在那雪白的小云朵上在天空中飘来飘去会是什么感觉。接着,她跑进了第一个菜园,发现本.威瑟斯塔夫和另外两个园丁在里面干着活。天气的转晴似乎让老本的情绪顺畅了很多。他主动找玛丽说起话来。
“春天快来啦,”他说。“闻到它的气息没?”
玛丽撮了撮鼻子,感觉自己嗅到了春天的味道。“我闻到了,是一种美好的、香甜的、新鲜的、湿润的味道,”她说。
“那是新翻的泥土的气息,”他边说边翻着土。“它现在状态很好,已经准备好要长些东西出来了。种植时节来临了,它感到特别高兴。冬天没事可做,它就一副死气沉沉的模样。那边花园黑乎乎的泥土下已经有生命在蠢蠢欲动了。太阳照耀着它们,温暖着它们,给予它们能量。你很快就能看到尖尖的绿芽儿破土而出了。”
“它们长什么样?”玛丽问。
“番红花、雪花莲、还有水仙花。这些你都见过吗?”
“没有。下完雨后,在印度所有的植物都是热热的、湿湿的、绿绿的,”玛丽说。“我想这些东西一夜之间就会长出来吧。”
“不,它们一夜之间长不出来,”老本说。“你得耐心等着。这边的绿苗长高一些,那边的嫩芽多挤出些,今天这儿伸出一片叶子,明天那儿又伸出一片。你就擦亮眼睛等着看吧。”
“我一定会的,”玛丽说。
没多久,她又听到了鸟儿飞翔时翅膀柔和的沙沙声,她知道那只知更鸟来了。鸟儿活泼大胆地在她脚边蹦来跳去,还俏皮地歪着脑袋望着她。玛丽禁不住问了老本一个问题。
“你觉得它记得我吗?”她说。
“当然记得你!”老本对玛丽的疑问有些愤怒。“它连园子里每颗卷心菜坑坑都知道,何况是人呢。它以前没见过小姑娘,所以正好奇地想要了解你呢。你也不必对它隐藏什么。”
“它住的那个园子泥土下有动静吗?”玛丽询问。
“什么园子?”老本咕哝着,那张老脸一下子又板了起来。
“就是有古老玫瑰树的那个园子啊。”她绷不住要问及那个花园,因为她实在太想知道了。“园子里的花都死了吗?夏天还会再开一些吗?那里还有玫瑰吗?”
“那你要问它了,”老本说,朝着知更鸟耸耸肩。“它是唯一的知情者。除了它,这十年来再没其他人进过那个花园了。”
十年是段很长的时间,玛丽想。十年前她还没出生呢。
玛丽悻悻地走开了,慢慢踱着步子,心里不停地想着。她已经喜欢上那个神秘的园子了,就像喜欢知更鸟,迪肯和玛莎的妈妈一样。她也开始喜欢玛莎了。一时间她发现自己要喜欢的人好像太多了——而以前的她不习惯于喜欢任何人。她甚至把知更鸟当做一个人来看。她又走到了那道覆盖着常青藤的长墙外,她看得到跃出墙头的园子里的树梢;她顺着围墙走来走去,走到第二个来回时,有趣奇妙的事情发生了,这多亏了老本的知更鸟。
她听到了一声鸟鸣,接着发现知更鸟在她左边光秃秃的花坛上蹦来蹦去,还故意装作在地上东啄啄西啄啄,摆出一副若无其事的样子。只可惜它欲盖弥彰,玛丽一眼便看出知更鸟在跟踪自己。她又惊又喜,禁不住哆嗦了一下。
“你果真记得我!”玛丽大声叫了起来。“你记得!你真是世上最漂亮可爱的小东西了!”
她欢呼着,雀跃着,和知更鸟说话,还不停地逗诱它;鸟儿不停地蹦跶,还高调地伸展出美丽的尾巴,招摇地叽叽喳喳不停。就像在说话。它那红色的小马夹像绸缎一般柔软顺滑,它还把鲜亮的小胸脯挺了出来,美得炽热,美得华丽,像是在展示它的重要,和它多么像一个真正的人。玛丽一点点靠近知更鸟,弯下身子和它交谈,还试着学习它的鸣叫,她俨然已经忘掉了自己曾经的乖戾。
天啊!它竟然允许她和自己如此近距离的接触,真是难以置信!它知道玛丽绝不可能有一丝惊扰或伤害它的举动。它知道这些,因为它是个真真正正的人——只是比其他人更善良。玛丽如此高兴,她激动得连气都不敢喘一口。
花坛并不是真的寸草不生。之所以光秃秃是因为上面常年生长的植物被砍掉过冬了,但花坛后面还凑集着参差不齐的灌木,知更鸟在灌木丛下蹦蹦跳跳,玛丽看到它跳过了一小堆新翻的泥土,还停在上面找虫子吃。土被翻过了,是一只小狗为了挖出地下的鼹鼠,在这刨出了一个很深的洞。
玛丽看了看土堆,她并不清楚那个洞是怎么出现的,她瞥了一眼,发现这堆新翻的泥土里似乎埋了件什么东西。像是一个生了锈的铁环或铜环,待知更鸟忽地一声飞到了旁边的树上,玛丽伸手把那个金属环子捡了起来。发现它不是一个普通的金属环,还是把旧钥匙,上面锈迹斑斑,好像已经被埋了很长时间。
玛丽大小姐站起身来,看着挂在手指头上晃荡的钥匙,脸色有些不安和恐惧。
“也许它被埋了十年,”她窃窃私语。“也许它就是那个秘密花园的钥匙。