广播剧的配音老师可以不在场录制交由后期组合吗?
很多广播剧都是采用配音老师录制好干音后再将干音交由后期组合,因为大部分的配音老师都会有自己的录音地点,既方便自己录制声音也减少了使用录音棚的费用,降低了成本。 其实看电视的时候能听出来,两个人说话的声音完全就不一样,忽大忽小的,一般声音小的是原音,声音大的是配音,不一定全部是后期配音,主要是针对有些演员普通话不好,所以后期要配音,你看TVB的电视剧国语版和粤语版明显听着就不一样。台词肯定是要背的,作为演员这是最基本的职业道德。网络配音和在录音棚里配音有什么区别呢?
网络配音的话设备是绝对比不上专业级别的,录音棚的麦克,显示器,各种复杂的调音设备和一般网络配音的差距可以说十万八千里。无论是性能还是价格。而且录音棚的物理空间一般都比网络配音录音场地要大,(空间小的话人发声会不自觉的被抑制)录音设备的摆放位置,各个物件的设置之类还是很有讲究的。更重要的是,录音棚还有专业的导演呀。积攒了几十年的,在这个领域非常有建树的有名的音响导演,还有各位专业的staff,大到导演控制整个动画整个角色的走向,小到staff根据你的身高帮你调整麦克风的高度,更棒的是如果合作的话,别的角色就站在你旁边一起录,可以实时听到对方的台词语气,还可以当场交流,真的是个很难得的环境。网络配音的话和导演和其他角色沟通交流可以依靠通讯工具,但效率还是远远比不上现实的录音棚。
为什么女配音演员难以出圈?
女生相对男生来说确实工作少一些。 我是做商业配音比较多,其实在家工作就可以了,不太需要去棚里。 去年夏天在心与薪声配音学院参加的线下班,其实学配音的真的是女生居多,但是需要男声的工作更多,反而是当时班上唯三的男同学是更先接到配音工作的。 但是哈哈,我坚持下来了,就比他们强! 配音入门门槛低,感觉长个嘴就行,但是每天基本功练下来,能够坚持就已经刷掉一大批人了,然后刚开始接单的质量不好价格也低,确实是养不活自己,又让一大批人无法坚持下来。我们学院对学员的扶植力度挺大的,会给各种新手单子,不然简直无法想象怎么度过那段非常迷茫的新手期…… 后来能就跟学院签约了,目前自己的兼职单子都是从心与薪声拿来的。给广播剧配音需要注意些什么?
如果新人刚开始做广播剧配音的话首先第一点,设备一定要好,广播剧一般都是有IP的作品,因此对于配音作品的质量要求一直都很高,必须要有一个好的录音环境来保证音频文件的质量。第二点,广播剧都是多人合作演播的,必须做好提前画本的工作,熟悉哪些是自己的台词,并且琢磨台词的断句。第三,由于广播剧是没有旁白和画面的,人物的性格等要素都只能通过声音来体现,因此录制前一定要熟读剧本,琢磨透自己要配音角色是个什么样的人,应该用什么样的预期来说话,要多和一起合作的配音老师沟通剧本问题。在家自己配音需要哪些设备?
1、耳机
耳机一般是与媒体播放器可分离的,利用一个插头连接。好处是在不影响旁人的情况下,可独自聆听音响;亦可隔开周围环境的声响,对在录音室、酒吧、旅途、运动等在噪吵环境下使用的人很有帮助。耳机原是给电话和无线电上使用的,但随着可携式电子装置的盛行,耳机多用于手机、随身听、收音机、可携式电玩和数位音讯播放器等。
2、麦克风
麦克风将声音信号转换为电信号,由"Microphone"这个英文单词音译而来。也称话筒、微音器。二十世纪,麦克风由最初通过电阻转换声电发展为电感、电容式转换,大量新的麦克风技术逐渐发展起来,这其中包括铝带、动圈等麦克风,以及当前广泛使用的电容麦克风和驻极体麦克风。
3、声卡
声卡是多媒体技术中最基本的组成部分,是实现声波/数字信号相互转换的一种硬件。声卡的基本功能是把来自话筒、磁带、光盘的原始声音信号加以转换,输出到耳机、扬声器、扩音机、录音机等声响设备,或通过音乐设备数字接口(MIDI)使乐器发出美妙的声音。
4、音频线
用来传输电声信号或数据的线。广义的来说有电信号与光信号两大类。由音频电缆和连接头两部分组成,其中:音频电缆一般为双芯屏蔽电缆,连接头常见的有RCA(俗称莲花头)、XLR(俗称卡侬头)、TRS JACKS(俗称插笔头)。
4、电脑
电脑是最重要的部分,在配音的后期用来处理声音以及视频。没有电脑,配音很难完成。
扩展资料:
配音虽也属话筒前的语言艺术范畴,但它不同于演播,挖掘书面含义后,可以自己根据理解去设计语调、节奏;亦不同于新闻、科教片的解说,可以根据画面平叙直述、娓娓道来。影视配音要求配音演员绝对忠实于原片,在原片演员已经创作完成的人物形象基础上,为人物进行语言上的再创造。
它使配音演员受到原片人物形象、年龄、性格、社会地位、生活遭遇、嗓音条件等诸多因素的限制,不允许演员超越原片自由发挥,另立形象。同时又要求配音演员根据片中人物所提供的所有特征,去深刻地理解、体验人物感情,然后调动演员本身的声音、语言的可塑性和创造性去贴近所配人物,使经过配音的片中人物变得更丰满、更富有立体感。
吹替实际上就是外语配音的意思。举几个例子:将英语等非日语的视频或音频重新配音成日语就叫“日本语吹替え、日本语吹き替え” 。将日语等非英语的视频或音频重新配音成英语就叫“英语吹替え、英语吹き替え” 。