给广播剧配音需要注意些什么?
如果新人刚开始做广播剧配音的话首先第一点,设备一定要好,广播剧一般都是有IP的作品,因此对于配音作品的质量要求一直都很高,必须要有一个好的录音环境来保证音频文件的质量。第二点,广播剧都是多人合作演播的,必须做好提前画本的工作,熟悉哪些是自己的台词,并且琢磨台词的断句。第三,由于广播剧是没有旁白和画面的,人物的性格等要素都只能通过声音来体现,因此录制前一定要熟读剧本,琢磨透自己要配音角色是个什么样的人,应该用什么样的预期来说话,要多和一起合作的配音老师沟通剧本问题。广播剧配音注意事项?
广播剧配音对比有声小说配音中最大的区别应该就是严谨和质量了,其中无论是情景的设计,以及配音老师的质量,音效的安插等等,广播剧都比有声小说要严格很多很多。广播剧基本上已经是配音行业的天花板产业了。 另外广播剧没有旁白,有声书是有旁白的,所以广播剧对配音演员的技术要求更高。CV录制广播剧需要注意哪些?
这是我收集的一点资料 希望能帮到你 很多人在配剧时都一味的强调演技夸张性和难度 以为的字正腔圆和漂亮的音色 这其实是一种错误的意识 中国配音表演教材也有说明 配剧需要从人物角度出来 拿对话来论 就必须在与对方进行对戏时有一种意识 这个意识是属于你所饰演的人物的 他在遇到对方时 是什么样的反映 什么样的心情 而不是单单从字面上的失落 讨厌 高兴来区分 再 还需要考虑环境因素及与对方是否熟悉 情感关系等多个外因 在日本声优教材 声优演技的使用一章中写过 : 所谓声优,不单是用声音演戏的演员,也不是仅仅就依靠声音来演戏的演员。 概念 声优的演技所表现的一个方式是能单靠声音,来让人尽可能充分的感受到动配音时需要注意什么??。
一个是配音时要注意环境以及配音时要注意身边的事物,还有大脑的集中,还有声音的气腔的变化,节奏的变化这些。 具体来说,当一个人进入配音的状态时,不能说是被轻易打扰,如果被轻易打扰,真想找回这个状态,那么就相当的困难了,就没有当初那么读起来那么舒服。 再者说,当正在配着音的时候,要注意节奏的,快和慢,该快的时候要快,该慢的时候要慢,要注意抑扬顿挫感,人在配音时可能过力的投入,身体的呼吸跟不上,造成节奏的损失这个是要注意,还有说是把内心的情感一定要流露的表达出来。 配音时如果说能够把感情的流露增加进去去,那么人在听你配音的时候,或者说人在听你完成这个配音的时候,人相当于来说,他会进入你那个情感,会跟配音该如何注意自己的语言表达技巧?
语言作为影视片创作中的重要元素之一,对于影视片思想内涵的表达起着辅助性的作用。它以画面内容为基础,根据画面内容的发展而编写,从某种程度上来说,影视片的语言不是对画面的简单重复,而是对画面进行补充和提高。因此,人们通常将其与画面语言、音效语言概括为影视片的三种语言。在影视片中,画面语言向观众提供可视的视觉形象,它直接作用于人们的视觉系统,文字语言则通过配音人员的朗读,作用于人们的听觉系统。视听结合以后会产生一种新的感受,它远远超过了画面与解说词分立时的作用。他们之间互促、互补、互为依存,这三种语言搭配的合理与否,直接影响到全片的质量。因此,配音员在行进配音的过程中,既不能脱离画面去单独进行创作,也不能脱离整体构思而自成体系,而必须将画面语言、音乐、同期声、音响等诸多因素揉在一起进行综合分析、判断,又将诸多因素协调在有机的统一体内,从而更好地表现主题,给观众以更多的信息量,同时还要注意弥补画面所不能表达的内容,适当为下一段的展开叙述进行铺垫。
配音是对解说词文字变有声语言的再创作,是影视片整体画面、音乐、音响等元素凝聚的纽带。目前,业界对配音的要求是清晰、丰满、明亮、圆润,有力度。其中力度感并非单纯指声音的强度,而是语言要有内涵和张力。配音员通常使用动态范围较大的动圈话筒录制,配音一般要求大于音乐,其与音乐的比例通常为1:0.7。在这种情况下,配音演员讲究用声以及对气息的把握,通过语言的轻重缓急、节奏把握以及情感控制,表现电视影视片声音的明暗、刚柔、强弱、虚实,增强艺术性。因此,配音员根据影视片中解说词的起承转合,其语言表达手法通常有三种,即欲扬先抑,欲抑先扬;欲慢先快,欲快先慢;欲轻先重,欲重先轻。每一种手法的应用都是根据具体影视片画面特点、音乐节奏以及创作者思想表达的需要而进行的,在适当的情况下,录音师也要积极参与到配音过程中去,从而给配音员提出良好的建议和意见。